รวยด้วยธุรกิจพรีออเดอร์อเมริกา

วันพุธที่ 12 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

ทำไมต้อง expecting mother ด้วยอ่า ??

       I'am expecting ก็คือกำลังจะมีเด็ก  หรือมีลุกนั้นเอง ธรรมชาติของมนุษย์ถ้าเกิดตั้งท้องขึ้นมาก็จะเกิดความหวังโน้น นี้ นั้น คิดไปเรื่อย คิดจนมันปวดกบาล จริงนะเอ้อ เพราะฉะนั้นเวลาบอกให้เพื่อนของเรารู้ว่าเราตั้งครรภ์เป็นภาษาอังกฤษเราสามารถพูดว่า I'am expecting แค่นี้เองง่ายๆ 
"expecting mother ความหมายของมันก็คือตั้งท้อง หรือผู้หญิงมีครรภ์นั้นแหละครับ เพียงแต่ว่าทำไมนะต้องเรียกแบบนั้น  ความจริงก็คือผู้หยิงที่ตั้งครรภ์หรือกำลังจะมีลูก ส่วนมากก็จะถูกตั้งความหวังว่ากำลังจะเป็นแม่คนแล้วไง  ฉะนั้นและฉะนี้จึงถูกเรียกว่า expecting mother
      ทีนี้พอเราพูดว่าเราตั้งท้องเพื่อนฝรั่งของเราก็จะถามกลับมาร้อยทั้งร้อยแหละครับว่า When is the baby due?  อธิบายเพิ่มเติมคำว่า due หมายถึง กำหนดการคลอดนั้นเอง
     จริงๆแล้วเราอาจจะพูดว่า I'am expecting a baby ก้ได้เช่นกัน แต่ถ้าใครสะดวกจะพูดว่า I'am expecting เอาที่ท่านสบายใจเลยละกันจบละขี้เกียจพิม ห้าๆๆ.

      ##Vocabulary
      Private nursing room  ห้องที่มช้เลี้ยงเด็ก.
      Nursing mother  แม่เด้กที่เลี้ยงลูกด้วยนมแม่เอง.
      Maternity leave  คือเป็นการลาคลอดนะครัช.

   แง้ ขี้เกียจพิมแย้วง่วง Sweet tight people ^___________^.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น